山谷

这是夏天的某一个上午
我得到了一条山谷
以及山谷里的马匹
羊群、百灵鸟和九十九棵山杏树

然而我不能告诉你这条山谷的名字

这是我对神做出的承诺

Notes:

This poem is part of the portfolio “Wind Crossing Grasses: Poems from Poems from China’s Dragon Rivers.” The folio is an excerpt from the forthcoming anthology of the same name, translated and edited by Wang Ping, with a co-introduction from Gary Snyder (Kinship Poetry Press, 2026). You can read the rest of the folio in the July/August 2025 issue

Source: Poetry (July/August 2025)