Please
Translated from the Chinese
Please bring a light
Into the grotto cave, please don’t forget
To bring a handful of barley.
Please plant a Bodhi tree
On the grotto painting, please don’t forget
To offer a bowl of clean water.
Please bring a Buddha’s statue
Into Dunhuang, please don’t forget
To bring a couple of lambs.
Buddhas don’t walk away.
But if they do leave us,
Sorrow will stay forever.
Notes:
This poem is part of the portfolio “Wind Crossing Grasses: Poems from Poems from China’s Dragon Rivers.” The folio is an excerpt from the forthcoming anthology of the same name, translated and edited by Wang Ping, with a co-introduction from Gary Snyder (Kinship Poetry Press, 2026). You can read the rest of the folio in the July/August 2025 issue.
Source: Poetry (July/August 2025)